남한에 정착한 북한 출신 주민의 72%가 남북 언어차이로 생활에 불편을 겪는 것으로 조사됐다.
문화관광부가 지난해 4∼11월 건양대 정경일 교수에게 의뢰해 북한이탈주민들의 언어적응 실태를 조사한 결과에 따르면 조사 대상자의 90%가 남북 언어 차이를 실감한다고 응답했다. 이조사에서 응답자의 44.8%는 정착 초기에 남한 주민의 말을 ‘다소‘ 또는 ‘거의’ 이해하지 못했다고 답했다. 이유로는 생소한 단어(33.9%), 발음과 억양(27.4%), 의미차이(19.6%) 등을 들었다. 자신들이 하는 말을 남한주민들이 잘 알아듣지 못한다고 응답한 사람도 41.6%에 이르렀다. 반면 남한주민의 말을 잘 알아들었다는 응답은 24.1%, 자신들의 말을 잘 알아듣는 것으로 이해했다는 응답은 16.9%에 그쳤다. 그러나 남한 언어에 적응이 잘 안된다는 응답자는 16.3%에 불과해 의사소통이 불가능한 정도는 아닌 것으로 조사됐다. 응답자 중 83.3%는 언어로 인해 자신의 신분이 노출된다고 밝혔으며, 신분 노출이 자신에게 부정적 영향을 끼친다는 응답자가 63.1%였다. 부정적 영향의 종류로는 인간관계 악화(31%), 동정적 인식(24.8%), 금융거래의 불이익(18.8%), 결혼 장애(13.3%), 취업 장애(11.5%) 등의 순이었다. 또 이들은 영어와 한자로 인한 어려움을 겪는 것으로 조사됐다. 이들은 영어와 한자에 대해 각각 75.9%, 69.6%가 적응이 안된다고 응답했다. 정 교수는 남북 언어차이를 극복하는 방안으로 ▲남북한 교류-협력의 확대 ▲사회 정착지원제도의 개선 ▲북한이탈주민 언어교육위원회 구성 ▲정착단계 언어교육 개선 등을 제시했다. <저작권자 ⓒ 통일신문 무단전재 및 재배포 금지>
댓글
|